Приветствую Вас Гость | RSS

Вернуться на ГЛАВНУЮ страницу [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум группы "НР" » ==HP-Zone== » Группа "НР" » Лучшая расшифровка названия группы "НР" (КОНКУРС!)
Лучшая расшифровка названия группы "НР"
YuStasДата: Пятница, 08 Июня 2007, 09:44 | Сообщение # 1
Дон
Группа: Администраторы
Сообщений: 238
Репутация: 11
Статус: Offline
biggrin Итак, предлагаю начать конкурс на лучшую расшифровку названия группы.
Официальные варианты "Holy punks" и "Holy People" не учитываются.

Просто очень много и приколов и интересных предложений было каждый раз когда нас спрашивали: "А что значит НР?"

Вот теперь я вам задам вопрос: "А что означает "НР"?"

Лучшие варианты (это могут быть и смешные и серъёзные) будут вынесены на голосование! Победителю...победителю чё-нибудь будет biggrin


Дыши полноценной жизнью,
Живи полной грудью!
Наслаждайся мгновением каждым!
Люби Того, Кто тебя больше жизни любит!
(с)Юстас-сан
 
YuStasДата: Пятница, 08 Июня 2007, 12:05 | Сообщение # 2
Дон
Группа: Администраторы
Сообщений: 238
Репутация: 11
Статус: Offline
Сам же и начну))
Самое банальное:
Hewlett Pakkard

Вот ещё такие расшифровки слышал:
Harry Potter
Наша Раша
Непослушные Ребята
Непонимание Родителей
(пока тока это вспомнил)

Ну-ка присоединяемся;)


Дыши полноценной жизнью,
Живи полной грудью!
Наслаждайся мгновением каждым!
Люби Того, Кто тебя больше жизни любит!
(с)Юстас-сан
 
slight_noiseДата: Пятница, 08 Июня 2007, 14:40 | Сообщение # 3
уважаемая
Группа: Модераторы
Сообщений: 192
Репутация: 15
Статус: Offline
честно признаю - пока мыслей никаких. но обещаю подумать smile

Радуйся каждому дню всегда.
Любому, едва только светом брызнет!
Ибо не знаешь ведь никогда,
Какой из них будет последним в жизни.
(с) Асадов Эдуард
 
St_FridrichДата: Пятница, 08 Июня 2007, 23:41 | Сообщение # 4
Подполковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 137
Репутация: 7
Статус: Offline
С хивлертом Пакедом Это банально но прикольно

улыбнуло


Старая норвежская поговорка гласит: "Неимеющий брата, не прикрыт с тылa"
 
metallicwolfДата: Суббота, 16 Июня 2007, 12:14 | Сообщение # 5
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 43
Репутация: 7
Статус: Offline
Новые русские))) как вам?)))

Добавлено (16 Июня 2007, 12:14)
---------------------------------------------
Holy Pride

 
DdДата: Суббота, 30 Июня 2007, 23:51 | Сообщение # 6
Подполковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 109
Репутация: 4
Статус: Offline
"Святые стихи"( переведи на инглиш получится что-то вроде Holy P....не помню happy )

Hinding-Place, HardshiP,Holy Path, HsuP(Push),
HoPe(Надежда)

Сообщение отредактировал Dd - Воскресенье, 01 Июля 2007, 13:45
 
YuStasДата: Понедельник, 02 Июля 2007, 09:47 | Сообщение # 7
Дон
Группа: Администраторы
Сообщений: 238
Репутация: 11
Статус: Offline
Quote (metallicwolf)
Holy Pride

biggrin "Святая гордость" хехе.
Друзья, пишите перевод сразу.

Dd, Hinding-Place... biggrin (жжош!)
Quote
hind
I
сущ.
лань; самка благородного оленя
II
сущ.
1) батрак, работник на ферме
2) шотл. женатый работник на ферме (которому предоставляется дом для жилья, а иногда и дом. скот)
3) уст.; презр. деревенщина

HardshiP - "трудность, трудности, неприятность, неприятности"... Не стоит так обзываться...
Была группа Hardway (тяжелый путь)...так вот очень тяжело им было пробиваться...распались...

Quote (Dd)
Holy Path
- святая тропинка? biggrin а давайте лучше, DC Мишутка (дет.сад).

HsuP(Push) - "толчок" ...гм...люди не поймут happy
Dd, не обижайся wink я угораю))

HoPe(Надежда)... вот это более-менее вариант...
СПАСИБО ЗА ИДЕИ! Думаем есчо.


Дыши полноценной жизнью,
Живи полной грудью!
Наслаждайся мгновением каждым!
Люби Того, Кто тебя больше жизни любит!
(с)Юстас-сан
 
DdДата: Понедельник, 02 Июля 2007, 13:04 | Сообщение # 8
Подполковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 109
Репутация: 4
Статус: Offline
Упс:) Опечаточка вышла...не Hinding, а hiding-place (Тайник)
 
YuStasДата: Понедельник, 02 Июля 2007, 13:22 | Сообщение # 9
Дон
Группа: Администраторы
Сообщений: 238
Репутация: 11
Статус: Offline
Dd, смысл неплохой...можно подумать...вот тока в написании и произношении у русского населения не должно быть...а тут может быть...

Дыши полноценной жизнью,
Живи полной грудью!
Наслаждайся мгновением каждым!
Люби Того, Кто тебя больше жизни любит!
(с)Юстас-сан
 
YuStasДата: Понедельник, 02 Июля 2007, 14:50 | Сообщение # 10
Дон
Группа: Администраторы
Сообщений: 238
Репутация: 11
Статус: Offline
KirkFrank предложил варианты:
Heaven Price - "цена небес" (цена, которую небеса заплатили за то, чтобы мы были там)
Hight Price - "высокая цена" (крестная смерть Христа - цена за нас очень высокая)

Уважаемые, высказывайте какие варианты понравились...выберем 5 и будем голосовать...

Напоминаю, что пока что группа носит название Holy People (Люди Святые)


Дыши полноценной жизнью,
Живи полной грудью!
Наслаждайся мгновением каждым!
Люби Того, Кто тебя больше жизни любит!
(с)Юстас-сан
 
YuStasДата: Четверг, 12 Июля 2007, 12:08 | Сообщение # 11
Дон
Группа: Администраторы
Сообщений: 238
Репутация: 11
Статус: Offline
Уважаемые??? Вопрос остаётся открытым! Прошу предлагать варианты...

Дыши полноценной жизнью,
Живи полной грудью!
Наслаждайся мгновением каждым!
Люби Того, Кто тебя больше жизни любит!
(с)Юстас-сан
 
slight_noiseДата: Четверг, 12 Июля 2007, 13:54 | Сообщение # 12
уважаемая
Группа: Модераторы
Сообщений: 192
Репутация: 15
Статус: Offline
я оказалась никчемным придумывальщиком названий... впрочем, с этим у меня всегда проблемы даже в своей профессии.

но из вышеперечисленного мне нравится :
Heaven Price
Hight Price
"Высокая цена" мне больше нравится по переводу на русский, а "Цена небес" на английском лучше звучит, имхо.

очень оригинально - HoPe - правда звучит не очень. но с другой стороны запомнить легко.


Радуйся каждому дню всегда.
Любому, едва только светом брызнет!
Ибо не знаешь ведь никогда,
Какой из них будет последним в жизни.
(с) Асадов Эдуард
 
POMAHbI4Дата: Вторник, 17 Июля 2007, 17:10 | Сообщение # 13
Подполковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 101
Репутация: 8
Статус: Offline
hard price - жёсткая цена
hand play - обмен ударами
high point - главный момент, кульминация
hack par - крамсать стандарт
high priest - первосвященник, жрец
hot pepper - жгучий перец
heal pax\pagan - исцеление мира,атеиста
high positive - высоко положительный
hot pass - горячий путь
host processor - главный процессор smile
habile pacer - ловкий лидер


Look at me...i'm happy!!!
 
YuStasДата: Вторник, 17 Июля 2007, 17:15 | Сообщение # 14
Дон
Группа: Администраторы
Сообщений: 238
Репутация: 11
Статус: Offline
НИФИГА!!!! Про первосвященника давно думал...

Дыши полноценной жизнью,
Живи полной грудью!
Наслаждайся мгновением каждым!
Люби Того, Кто тебя больше жизни любит!
(с)Юстас-сан
 
RexДата: Пятница, 05 Сентября 2008, 20:26 | Сообщение # 15
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 44
Репутация: 0
Статус: Offline
Hot Pizza biggrin

Добавлено (05 Сентябрь 2008, 20:26)
---------------------------------------------
Hard Path cool


Полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит. (Н.В. Гоголь "Мертвые души")
 
Форум группы "НР" » ==HP-Zone== » Группа "НР" » Лучшая расшифровка названия группы "НР" (КОНКУРС!)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

    Главная страница   Регистрация   Вход  
Форма входа


Copyright HP-group © 2007 Сайт управляется системой uCoz